References to a gay relationship in the new Fantastic Beasts movie were removed by Warner Bros for Chinese audiences.
Harry Potter author JK Rowling said Dumbledore was gay in 2007, but the movies had never explicitly referenced his sexuality until now.
Also Six seconds of the third instalment, The Secrets of Dumbledore, which alluded to the romantic past between Dumbledore and Grindelwald, were cut.
Now in the Chinese version of the new movie, the edited-out dialogue between Jude Law’s titular character and Grindelwald, played by Mads Mikkelsen, contained the lines “because I was in love with you” and “the summer Gellert and I fell in love”.
Homosexuality has been legal in China for more than two decades and the Chinese Society of Psychiatry stopped classifying it as a mental disorder in 2001.
But same-sex marriage is not recognised, and some LGBT people still struggle for acceptance, especially when it comes to close family members with traditional expectations